Placenames
Found in 233 Collections and/or Records:
Note about the quarry at Phrènphort, September 1870
Note about the quarry at Phrènphort that it is where the stones for the castle were from. Also notes that the smithy is close by at Bealach and Pein Feannaig [possibly Brenphort, Bealach and Peighinn Feannaig, all Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire].
Note about the rock 'Sgeir an Trithinn', 1904
Note which reads 'Sgeir an Trithinn = Sgeir of the Trinity. There are three humps on this rock in the sea'.
Note about the situation of Leaideag, 1901
Note about the situation of Leaideag [Leideag] describing it as 'taobh Orasay dheth an Bhadh at Castlebay' [Beside Orasay off the bay at Castlebay]. [Leideag, Orasaigh, Bàgh a' Chaisteil, all Barraigh/Isle of Barra].
Note about the traditional extent of Loch Fyne, June 1887
Note about the two places called Fionnar, October 1892
Note about the two places called Fionnar, that one is Fionnar Bheag, where the manse is and the other is Fionnar Mhor, which is between Fionnar Bheag and Samhaire [Dùn Fionnàiridh, Fionnàiridh/Fiunary, Savary, Earra Ghàidheal/Argyllshire] 'the river Salachan is between Kiliundain & Glebe' [Killundine].
Note about the verse 'Rann Liadail', 5 April 1872
Note about wells and a rock connected with St Cyril, 1884
Note about wells and a rock connected with St Cyril [Curalan], listing the wells as Tobar nan Sùl, Tobar na Glùn, Tobar Churalainn and Tobar nan Cìoch and the rock as Clach an Droma [Tobar an Sùl, Tobar a' Ghlùin, Tobar Churalain, all Earra Ghàidheal/Argyllshire]. People would leave a halfpenny or a shell at Tobar Churalainn.
Note and story about forts in the Treshnish Isles, August 1886
Note and story which reads 'Sloc Bran in Cairnaborg mor [Slochd Bran, Cairn na Burgh Mòr] Forts in both. Dùn Chruit in Lunga - a man fell down in search of gull eggs.'
Note differentiating between Appin in Argyllshire and Appin in Perthshire and accompanying rhyme, August 1883
Note entitled 'Iona Names', 1886
Note entitled 'Iona Names' containing scholarly suggestions for the origins of the name 'Iona' citing Irish, Hebrew, Greek and Latin as possible origins and noting that Norse writers call the island 'Insula Sancta Holy Island'. The note continues that 'Sodora' was the name for the village on Iona in old times and that no women were allowed to be buried near 'the Great church' as late as 1693. Note concludes 'M[anu]s[cript] writer unknown'.