Subject Source: SssScope Note: Created For = CW
Found in 215 Collections and/or Records:
Account of the preparation of seals for eating and accompanying proverb, c1875
Scope and Contents Account of the preparation of seals for eating in Uibhist a Tuath/North Uist, including pressing blubber to extract oils. Carmichael recalls tasting the flesh of a young seal on Heisgeir [Heisker/Monach Isles] and that it was 'very agreeable.' and like venison. The accompanying proverb reads 'Bu mhath am biadh feamanaich aran seagail agus saill roin'.
Archaeological notes on Bogha na Cille, Tobar Rua and Carragh, Borve and accompanying sketch and story, 11 July 1870
Scope and Contents Archaeological notes on Bogha na Cille [also Bogha na h-Eaglais or Bogha an Teampull, Na Hearadh/Isle of Harris] describing it as having 'quite visible walls' being 16 or 18 fathoms deep on a good fishing bank opposite the Manse and Scarasta [Sgarasta]. Tobar Rua is described as being 'old & burnt' and built like the mouth of a drain'. The story tells how the south side of the sand bank between Taransay [Tarasaigh] and Loscintir [Losgaintir/Luskentyre] was so large 100 years ago that it...
Dates: 11 July 1870
Charm beginning 'Tha glug a seo tha glag a seo' and accompanying custom, c1872
Scope and Contents Charm beginning 'Tha glug a seo tha glag a seo' and accompanying custom which states that it was said to keep others from taking away the torradh [milk profit] as no one would want anything which was dirty. The charm is composed of six lines. The text has been scored through in pencil and over it in ink is written 'Trans[cribed] No III p[age] 203 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8/10 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Charm entitled 'Eolas Pronnai' and accompanying story, 3 February 1874
Scope and Contents Charm entitled 'Eolas Pronnai' [Charm for a Bruise] collected from Ranald MacDonald, aged 81 years, Geàrraidh na Mònadh/Garrynamonie, Uibhist a Deas/South Uist, beginning 'An ora chuir Cal[um]-cille ris cois a ghille sa ghleann. Iocai[dh] an cnei[mhe] lium'. MacDonald states that he still uses the charm and that people who fall and are bruised but not cut come to him for the charm. The story he tells describes how when the road at Trossaridh [Trosaraidh] near Geàrraidh na Mònadh/Garrynamonie...
Dates: 3 February 1874
Charm entitled 'Ora Criongain', 3 February 1874
Scope and Contents Charm entitled 'Ora Criongaini' [Charm for a Bruise] collected from Ranald MacDonald, aged 81 years, Geàrraidh na Mònadh/Garrynamonie, Uibhist a Deas/South Uist, beginning 'An ora chuir Calum-cille ris cois a ghille sa ghleann. Iocaidh an cnei[mhe] lium'. A note beside the title reads 'Ora Latin word'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 3 February 1874
Charm for justice and accompanying narrative, 1877
Scope and Contents Charm for justice entitled 'Ora Ceartais' beginning 'Cuiri mise fionn faoilteach umam a throaghadh ferige falamh' probably collected from Mary Stewart, age 76, Malacleit [Malaclate, Uibhist a Tuath/North Uist] also known as Màiri Bhreac, sean bhanachaig [old dairywoman]. The narrative in English concerns the plant 'fionn-faoilteach'. Text scored over as if transcribed elsewhere.
Custom about 'Caisean uchd', 1904
Scope and Contents Custom which reads 'Caisean uchd is eaten - tho first bit eaten of this only'
Custom about 'Frìth', 3 January 1872
Scope and Contents Custom about 'Frìth' probably collected in Gramasdail/Gramsdale, Beinn na Faoghla/Benbecula, in which the 'Frith rinn Moire ga Mac' [augury] is repeated as the person goes out to the door step mentioning the home of the person concerned. It is made on the first Monday of the quarter between sunset and sunrise.
Dates: 3 January 1872
Custom about giving away milk, September 1909
Scope and Contents Custom in which no milk is given away without pulling a grain of salt. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: September 1909
Custom about 'La nam Marbh', September 1872
Scope and Contents Custom about 'La nam Marbh' [2 November] probably collected on Barraigh/Isle of Barra that people would take off their socks and shoes and take alms to the poor' as a propitiation to God for the souls in purgatory.' Carmichael notes that the custom is 'Not now bare footed.' Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: September 1872