Skip to main content

Translations

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 53 Collections and/or Records:

A draft paper discussing a Gaelic version of Pharsalia, Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/6/8
Scope and Contents Marked 'Mackinnon A5' and noted thus in previous historical records. This appears to be a draft paper, written by Mackinnon himself, discussing a Gaelic version of the Latin epic poem, 'Pharsalia'. Mackinnon refers to a few scholars and their role in previous understandings of Pharslia, but these names are difficult to source in the historical record, e.g. Dr Donald Smith.There appears to be no Gaelic whatsoever in this text, and it is not clear to which version of Pharsalia he...
Dates: Late 19th or early 20th century

A draft paper discussing Gaelic versions of classical epics, Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/4/6/9
Scope and Contents

Marked 'Mackinnon A6' and noted thus in previous historical records. This appears to be a draft paper, written by Mackinnon himself, discussing Gaelic versions of the classical epic poems. However, the appears to be no Gaelic whatsoever in this notebook.

Dates: Late 19th or early 20th century

Biblical translations by Rev Dr James Christie D.D. (1835-1913)

 Fonds
Identifier: MS CHRI 1
Scope and Contents 1.1 Manuscript of the Old Testament translated into Judeo-Spanish by James Christie. Genesis-Judges, 1 and 2 Samuel, 1 and 2 Kings, Chronicles, Daniel, Ezra, Nehemiah. Published in 1873 by the British and Foreign Bible Society.1.2 Manuscript of the Old Testament translated into Judeo-Spanish by James Christie. Song of Solomon, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Psalms, Proverbs, Job, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Hosea, Joel, Amos, Obediah, Jonah, other Minor Prophets....
Dates: nd

Correspondence of Sir Archibald Geikie: Belgian geologists, 1876-1899

 Sub-Series
Identifier: Coll-74/13/3
Scope and Contents

The Correspondence of Sir Archibald Geikie: Belgian geologists sub-series consists of:


  1. letters concerning such items as the 1899 Belgian Geological Society annual general meeting, the desire for cooperation with colleagues in Britain and the translation of Geikie's work into French.
Dates: 1876-1899

Correspondence with Boris Konyukhov, 1963-1970

 File
Identifier: Coll-1255/2/7
Scope and Contents

Correspondence chiefly concerns Beale's proofreading of the English translation of one of Konyukhov's papers and Beale's visit to Moscow in 1968.

Konyukhov's replies to Beale are in Russian.

Dates: 1963-1970

Early Correspondence, 1910-1913 (photocopies)

 File — Box CLX-A-22: Series Coll-490/18; Series Coll-490/19
Identifier: Coll-490/19/1
Scope and Contents

Copies of early correspondence quite religious in nature, 1910-1913. Some of them mention Joseph Booth.


Various writers: Hansen Tandu; Andrew H. Chirwa; Gilbert Chihaya; A. Simon Muhango; Andrew Chirunda; Andrew Amhoni; J. K. Chigowo; Elliott Kamana; Andrew S. Muhon; G. Amon Malinda; Chinyama; Agrippa Andrew Shaba.


Few recipients named.

Dates: 1910-1913 (photocopies)

English translation of Abu'l-Fadl Bayhaqī's work by H. Comyn Maitland

 Item
Identifier: Coll-1916
Scope and Contents

Tentative English translation by H. Comyn Maitland of parts of the Tārīkh-i Masʿūdī (تاریخ مسعودی, Mas'udi's History) by Abu'l-Fadl Bayhaqī, 450-451 A.H. (ca 1058-1060 AD).

Dates: First half of 20th century

English version of 'Thebaid', Late 19th or early 20th century

 Item
Identifier: Coll-98/3/1/23
Scope and Contents

This is an English translation of the Latin poem 'Thebaid', written by the Latin poet, Statius. There is no title, bt previous historical records indicate that this may have been the text used by Mackinnon, who had the work published in 'Celtic Review'. This is likely to be an English translation of the Gaelic manuscript 72.1.8,ff.1-28, although the poem survives and translations of it survive in other manuscripts.

Dates: Late 19th or early 20th century

Esther Inglis, "A Treatise of Preparation to the Holy Supper and of our only Saviour and Redeemer Jesus Christ", 1608 (dated)

 Item
Identifier: La.III.75
Scope and Contents The manuscript contains a prose religious treatise, copied by Esther Inglis as a gift for Sir David Murray of Gorthy (1567-1629), her friend and companion to the Prince Henry. Sir David Murray was the recipient of three of Inglis’ manuscripts, with this being the first; the others are a Book of Psalms prepared in 1612 (now Wormsley Library, Oxfordshire, BM 1851), and a miniature illuminated manuscript of the "Quatrains of Guy du Faur" (now British Library, MS Harley 4324). The text itself...
Dates: 1608 (dated)

Gaelic Bible (Old Testament), translated by Rev. John Stewart of Luss

 Fonds — Multiple Containers
Identifier: Coll-1882
Scope and Contents Books of the Old Testament translated into Scottish Gaelic, spanning 16 numbered bundles. Text is mostly in manuscript, with a few printed inserts bearing editorial amendments.Authorship is unclear from the content, but the enclosure of bundle 14 part 2 bears the note: "Rev J. Stuart of Luss Was Chairman of Church of Scotland Commission For translation of the Bible" The enclosure of bundle 15 bears the note: "This cover is...
Dates: Late 18th century - early 19th century