Found in 121 Collections and/or Records:
Marked 'Mackinnon A10' and noted thus in previous historical records. This appears to be notes in preparation for, or a draft of, a paper on love songs in the Gaelic song tradition.
Phrase which reads 'Nuair bha mise tor air Tomas gha mi gaol' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann].
[Poem] beginning 'An gille gun fhoill'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Poem beginning 'La dhomhs' sinn siubhal fasaich', La dhomh dol thun na h-airi[dh]'. The poem consists of five lines.
Poem beginning 'The withered elm again may flourish'.
Saying from Tarasaigh/Taransay which reads 'Creagalconas us Croc togal [Knock Togal] do chroc is son a san Aird Marsin us Heireval [Àird Mhànais and Hearrabhal] ghaol ach far am bi na daoine tamh'.
Song beginning 'A Mhor a bhinneag bheil [th]u noc[hd] airson na coine' and accompanying note which tells how two lovers were to meet but she never showed up and he thought she had died so he went wandering and one day turned up at her house singing the song. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.