Vocabulary
Found in 389 Collections and/or Records:
Note about 'Aithean guail', 7 August 1886
Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Aithean guail 6 or 7 of got in Bailiocrach Mull Ealaghual = wood coal, especially of the willow.' [Baile Ìochdrach, Gomastra/Isle of Gometra, Am Muile/Isle of Mull].
Note about 'Am Muilear Beag', 1883
Note probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, about 'Am Muilear Beag' that he must have been the miller of Innerfola [Earra Ghàidheal/Argyllshire] and at [the Battle of] Culloden and that 'Carmichaels [were] great cronies of Innernahyles [Stewarts] - his leine chneis' [leine-chneis or leine-chnois 'confidant']. Also notes that the word 'fonnag' means a small man.
Note about an ant hill and accompanying phrase, August 1883
Note about an ant hill 'close to Leacan drom' [Leacan Drom, Earra Ghàidheal/Argyllshire] recording its dimensions and a phrase which reads 'Cha bu toil liom do fo d chomarsaich - Bu choma liom'.
Note about 'an t-eòlas balbh', August 1909
Note about 'an t-eòlas balbh' [the dumb charm] that it takes the sting out of a burn. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about Beinn Li and wells with accompanying vocabulary note, 1904
Note about Beinn Li [Beinn Lì/Ben Lee, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] that it has a well on top and that there are lots of wells around the hill. The accompanying vocabulary note reads 'Grud = Low dirty smear [-]'
Note about birds found on Islay, 4 June 1887
Note about boiling burdock and horns for treating consumption, June 1887
Note about boiling burdock [searcan] and horns [croic nam fiadh] for treating consumption. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about breid an crannaig, c1872
Note about breid an crannaig, that it 'was the crosgaoileit worn on infants a triangular pice of cloth on on[e] side of the head on m[arried] women'.