Fairies
Found in 102 Collections and/or Records:
Notebook belonging to Alexander Carmichael, 12 September 1890 to 1895
Notes on a fairy hill, 8 May 1877
Notes on the fairy hill called [Sithein a' Chrì mcleit], Gearyheille [Geàrraidh Sheilidh/Garryhellie, Uibhist a Deas/South Uist].
Poem beginning 'Nuair bha thu sa bhroinn chaothrian' and accompanying vocabulary, c1866
Poem beginning 'Nuair bha thu sa bhroinn chaothrain, Bu fhreasdalach mi ga chobhair' [The Rowan Hostel]. The poem contains twenty-four lines and the vocabulary notes are for 'Meothail = Delight and 'Air dhealbh mhuic = Like hogs'.
Saying about the fairy folk, July 1909
Saying about the fairy folk and that they are bad people. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Saying entitled 'Fairies', 1895
Saying entitled 'Fairies' beginning 'Naogh naoghanan a deol nan cioch'. The saying attributes nine nines of years [eighty one years] to each stage of life. Carmichael sums up that the lifespan for fairies would be 567 years. Text was written in ink and scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Song beginning 'Apran dui o hi horo huil o hò' and accompanying story, 22 May 1869 and 16 June 1869
Song beginning 'Cas a mhoga-luirein', c1893
Lullaby beginning 'Cas a mhoga-luirein, A luirein a luirein' known to have been collected on Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire.
Song beginning 'Chuala mi do gheadh sa bhin'ach', 22 May 1869 and 16 June 1869
Song beginning 'Gheall mo lean dhomh sgial bheag', November 1873
Song beginning 'Gheall mo lean[nan] dhomh sgial bheag, A ghean a meanghan goid'. The song text has written transversely across is 'Trans[cribed] into No II B[ook] p. 125 A.A.C. Creagorry 8 October 1875' [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Song beginning ['Gur beag mo dhu[i]l aire'] and accompanying story, 1873
Song beginning ['Gur beag mo dhu[i]l aire'] about a warrior and accompanying story. The song is noted as being sung by two [fairy] women on two sides of Gleann-chnabhadail [Gleann Crabhadail/Glen Cravadale, Na Hearadh/Isle of Harris] and was heard by Muracha mac Ruari [Murdo [MacRury]]. The chorus suggests it is a waulking song. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.