Skip to main content

Vocabulary

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 389 Collections and/or Records:

Vatican says homosexuals are not normal and attacks gay marriage (The Herald), 1 Apr 2003

 Item
Identifier: GD61/11/2/7/19
Scope and Contents From the Sub-Series:

A collection of newspaper and magazine cuttings covering issues relating to the LGBTQ+ community.

Articles cover local, national and international news, however Scottish publications have the strongest representation with Edinburgh and Glasgow based publications being a specific strength within this sub-series.

Dates: 1 Apr 2003

Verse about shellfish and accompanying vocabulary note, 1904

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/47
Scope and Contents

Verse about shellfish beginning 'Se n duileasg measg a b fhear' and accompanying vocabulary note, which reads 'Faochagan is barnacle'

Dates: 1904

Verse beginning 'Dreollain an druis' and accompanying note, c1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/93
Scope and Contents

Verse beginning 'Dreollain an druis, Ball buidhe an bois' composed of four lines. The accompanying note reads 'Uir aran tana - nas taine na bonnach.'

Dates: c1892

Verse entitled 'Eolas an Spealaidh' and vocabulary note, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/145
Scope and Contents

Humorous verse entitled 'Eolas an Spealaidh' , which reads 'Cum bogha air do chorp, 'S cum a mach do thiumpan.' The vocabulary note reads 'Tiumpan = the posterior = Deireadh.'

Dates: June 1887

Verse entitled 'Oiche Shamhna' and accompanying notes, 1904

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/46
Scope and Contents

Verse entitled 'Oi[dh]che Shamhna' [Halloween] beginning 'Tha mise ga do dheas, A ruaidh roid'. The accompanying note reads 'They had to see their love' and vocabulary added reads 'Gille-toire = Henchman = spy'.

Dates: 1904

Vocabularly note for 'Luirgneachan' and 'Gearraiste', 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/43
Scope and Contents

Vocabularly note for 'Luirgneachan' and 'Gearraiste', the former being 'that part of the tether next the foot' and the latter 'the part next the ciopain the udalan between'. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 1901

Vocabulary for a frog, 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/81
Scope and Contents

Vocabulary for a frog, possibly from travelling people (often known as 'tinker's cant'), which reads 'Mola-mhogan - miolamhag muile, mhag-murra-mhaga = Frog'. Text has been scored through.

Dates: 1901

Vocabulary for 'athla' [heifer], August 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/60
Scope and Contents

Vocabulary for 'athla' [heifer].

Dates: August 1909

Vocabulary for 'carsail', 'cladhan' [byre drain], 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/101
Scope and Contents

Vocabulary for carsail, cladhan [byre drain]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Vocabulary for 'ceann gropai' and 'marag-deochdai[dh]', August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/118
Scope and Contents

Vocabulary for 'ceann gropai' and 'marag-deochdai[dh]' meaning cod liver and oatmeal boiled in cods head and cod liver and meal boiled in cod intestine.

Dates: August 1883