Ross and Cromarty Scotland
Found in 129 Collections and/or Records:
Story about a drowned puppy, 24 June 1887
Story about a drowned puppy collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how boys used to make ceallagan [strings of hooks] for fishermen. One boy drowned a puppy and the next morning a trosg [cod] was caught on his ceallag [string of hooks] and when it was opened up the drowned puppy was found inside it. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about a fairy hill, 6 May 1874
Story collected from Iain MacLeod, crofter, Bhaltos [Bhaltos/Valtos, Eilean Leòdhais /Isle of Lewis] about a delicate man from Bearnaraidh Bheag [Bearnaraigh Bheag/Little Bernera, Eilean Leòdhais /Isle of Lewis] called Lachlan mac Iain 'ic Tharmaid 'ic Aonghais Mhòir. A man met the fairies and spoke to them in many languages but the one they understood was Gaelic. The man asked if Lachlan was theirs and the fairies said that he was and took him into the fairy hill.
Story about a large fish, 1901
Story about a large fish, which was caught at Diabaig in Torasdan [Toirbheartan/Torridon, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. It was eighteen inches long and a red tape was tied around its tail. It was caught on the East Coast the following season. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore was disseminated, September 1909
Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore, India, was disseminated collected from Mr Urquhart of Faithir Mhor Gearrloch [Am Faithir Mòr/Firemore, Geàrr Loch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. He states that the Battle of Omdurman, Sudan, was heard about in Cairo, Egypt 'before it was known by the telegraph fifteen miles away'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about John Francis Campbell speaking to a girl in Gaelic in Poolewe, c1892
Story telling how when a young John Francis Campbell lived in Pool House at Poolewe [Poll-iùbh, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] he met a girl who was carrying seaweed in a creel. In Gaelic she said 'A Dhia nach robh thu posda agam!' [Lord! If only you were my husband!'] and was so taken aback when he replied in Gaelic that she dropped her creel and ran away and never went near the house again.
Story about removing a 'culm' [mote] using a charm, August 1909
Story about removing a 'culm' [mote] using a charm collected from [John] Murray, farm grieve, Arcan, Urrad [Arcan, Urraidh/Urray, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] in which a culm of peat is dislodged from his eye by a woman from Edderton [Eadardan, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] using a basin of water reciting a rhyme. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about Sheriffmuir, 14 March 1866
Story about the Banna, 1904
Story about the Battle of Sheriffmuir, c1866
Story about the Battle of Sheriffmuir probably collected from Alexander MacKenzie, Uisgeabhagh/Uiskevagh, Beinn na Faoghla/Benbecula, telling how at the battle, horses came amongst the Gaels and scattered them. Fear Leitir-iù [a MacKenzie] and Iain MacConnich [John MacKenzie], the informant's maternal grandfather, were up against five troops and so Fear Leitir-iù told John to go back to back with him and in that way they managed to kill the five soldiers with their swords.
Story about the Bible being read after a fairy sighting, September 1909
Story about the Bible being read after a fairy sighting at Eas Ailigan [Eas Alligin, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.