Vocabulary
Found in 389 Collections and/or Records:
Note entitled 'Granet, Granite', 25 February 1895
Note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Granet, Granite' which reads 'Greoid is the gaelic (sic) in Lews (sic) for Granite, There is fine granite in Dalbeg in Barvas, but in Uig there is only the usual bastard granite.' [Eilean Leòdhais/Isle of Lewis]
Note entitled 'La Feill Mhicheil', 1894
Note entitled 'Mian-fuail', 1894
Note by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Mian-fuail' describing it as 'a drop of "fual" or "wine" direct from either sex if put in any eatables would create or kindle a spark of flaming love in the bosom of the party taking it.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note entitled 'Observations' about 'Corra cnamh', 1894
Note by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula, entitled 'Observations' describing 'Corra cnamh' as a milkmaid sitting with her knees half bent and her skirt folded on her heels to support her instead of a stool. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note entitled 'Seachdain Na Crodha', 1884
Note entitled 'Seachdain Na Crodha' about rutting stags and the season in which this happens. Scored through is vocabulary that 'dairbeart' is a sort of water beetle. Text scored through as if transcribed elsewhere.
Note entitled 'Splang', 1894
Note written by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Splang' which reads ' A portion, division share for example the spawn of fish before it separates is generally termed splang, splang also means the hald of a liver of fish or animal.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note of vocabulary, July 1909
Note of vocabulary which reads 'Daothal = Tuathal, Suinn = Sweton profer names'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note on a Harris expression using 'seoraiste', 1885
Note on a Harris expression using 'seoraiste' which reads 'Seoraiste = Air mo sheoraiste fhe[in] = mo chomhairle fhein. Harris.' [Na Hearadh]
Note on Caisteal Bheagrum and accompanying diagrams, 27 March 1872
Note on the word 'ballac', August 1883
Note on the word 'ballac' that it means 'The play or display of lads upon men in things - often rough'.