Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = CW
Found in 388 Collections and/or Records:
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael and used by both him and another user, probably a family member. The most notable item relates to his son Eoghan leaving home for Africa. Items written by the other user appear to be quotations in preparation for a piece of written work. There are a number of quotations and sayings copied by Carmichael himself and a good number of names and addresses of people, probably all Gaels, living in Glasgow or Edinburgh, some of whom are noted as having...
Scope and Contents This appears to be a notebook perhaps used for teaching and researching. It contains a list of words found in manuscripts, along with their modern Scottish Gaelic word, and sometimes a translation or explanation in English.
Scope and Contents In the front, an article published by Donald Mackinnon in the 'Celtic Magazine', December 1886, on the topic of 'loanwords in Gaelic' has been removed from its original source and has been glued into this notebook. Towards the back of the notebook, there are word lists that appear to be notes in preparation for a dictionary of loanwords in Gaelic. Many pages in the notebook, however, is empty.
Scope and Contents Notes about birds and eggs including that 'Tern eggs soon get addled' and 'Teal = Crannla[c]han Bheag'. Some of the notes are abbreviated making their meaning unclear. Each line of text except for the last line and a half has been scored through horizontally in pencil.
Scope and Contents Notes about Blar Bog na Fala [Blàr Bogach na Fala, Barraigh/Isle of Barra] which was fought after everyone in the two duns were killed and Blàr an Lodan which was fought between Borve and Baile nan Creagin [Borgh and Baile na Creige]. Blàr an Lodan was witnessed by a man and prophesied by Coinneach Odhar [The Brahan Seer]. Mointeach mhioc Colla at Gleann [Mòinteach MhicColla, Glen] is also mentioned in relation to the number of layers of peat which have been taken from it. The vocabulary note...
Scope and Contents Notes about fish and crabs collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'An Clabciochrain' is 'iasg gran[n]da' [an ugly fish]; 'A Ghibneach = Fion Musg[an]'; that the crab 'An Cleireach' 'is on sentry while she is in the hole while casting' and 'An Deiseag [velvet crab] = Thin legs + venomous for grip[pin]g'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Notes about fish and snakes collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the skate has no roe, snakes have eggs like hens and the dogfish has no ribs, only a spine. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Notes about the nesting habits of birds collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the chicks of the cearc-fhiar, feadag and rua-chearc leave the nest as soon as they hatch and that the gob-da-lire nests at the edge of lakes. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Notes on a mill at Loch a chrombaich Farm [Loch Cromlach Farm, Tarasaigh/Taransay] describing how it is 'one of the old Big mills still working' unlike another one 'at Ceann-an Ol at junction of the Avonsui & Storno[wa]y road' [Ceann an Ora and Abhainnsuidhe, Na Hearadh/Isle of Harris and Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis] which has not been working 'since 10 or 16 y[ea]rs' [c1854-1860]. Carmichael gives a detailed description of the mill including dimensions, construction, that...
Scope and Contents Notes on the word 'cnuaiseag' meaning 'sedimentary dross' including two expressions using the word and a note that 'Muigh a choinneal' means 'Snuff the candle'.